Table des matières

Avant-propos

Fondé en 1981, QuébecOiseaux est un organisme à but non lucratif qui regroupe et représente les individus et les organismes ayant un intérêt pour l’ornithologie au Québec. Les objectifs de l’organisme sont de favoriser le développement du loisir ornithologique, de promouvoir l’étude des oiseaux et de veiller à la conservation des oiseaux et de leurs habitats.

ÉPOQ est une base de données gerée par QuébecOiseaux. Créée par l’ornithologue-visionnaire Jacques Larivée en 1975, cette initiative visait à compiler en format numérique toutes les mentions, historiques et récentes, des oiseaux du Québec. Dans les années qui suivirent, les ornithologues du Québec ont rapidement adopté le réflexe de remplir, au terme de leur excursion, un feuillet d’observations ÉPOQ. Ces feuillets contenaient la liste des quelque 300 espèces d’oiseaux du Québec et on pouvait y indiquer la localité de l’excursion, la date, les heures de début et de fin de l’excursion et bien sûr la liste des espèces observées, avec les estimations de leurs nombres. Ces feuillets étaient fourmis gratuitement par les clubs. ÉPOQ et sa fidèle communauté de contributeurs furent un phénomène unique au monde, qui a inspiré nos voisins du Sud dans la création d’eBird. ÉPOQ a cédé sa place à eBird en 2016. À sa fermeture, la base de données ÉPOQ contenait 10 025 915 mentions d’espèces d’oiseaux au Québec. En 2019, toutes les mentions d’ÉPOQ ont été transférées dans eBird.

eBird se décrit comme un projet de base de données élaboré par le Cornell Lab of Ornithology et la National Audubon Society. Il offre un moyen simple d’assurer le suivi des oiseaux observés partout dans le monde. Une des raisons de la popularité d’eBird est qu’il analyse les données personnelles de chaque observateur, par localité ou par période de temps. Les observateurs peuvent aussi télécharger leurs observations personnelles. Les observateurs peuvent également accéder, à travers une interface graphique conviviale, à toute l’information antérieure intégrée à la base de données afin de découvrir ce que d’autres observateurs ont signalé sur la planète. Cependant, eBird retient les mentions d’espèces jugées “sensibles” par l’organisation (Cornell lab of Ornithology). L’idée est de réduire le risque d’atteinte à ces espèces par les braconniers et contrebandiers. Au Québec, eBird juge que le Faucon gerfaut, la Chouette épervière et la Chouette lapone sont “sensibles”. Les sommaires présentés ici incluent néanmoins des informations générales sur ces espèces.

Quelques détails sur les données

Pour comprendre les analyses présentées dans ce rapport, voyons quelques notions de base avec les données eBird. Ces données sont disponibles sur demande et après l’autorisation des responsables (ici, le Regroupement QuébecOiseaux). Elles prennent la forme d’un fichier en format texte (lisible dans à peu près toutes les applications de traitement de texte ou d’analyse). Chaque colonne donne une information précise (Espèce, date, nombre, etc.) et chaque ligne rapporte une mention précise. Le fichier en question (base de données eBird) est mis à jour chaque année à la fin des mois suivants: février, mai, août, novembre. Tout ajout, suppression ou toute modification de liste subséquente à la dernière mise à jour sera ignorée dans ce rapport.

Dans le cas des listes partagées, l’ajout d’une personne crée une copie (clone) de la liste avec son propre numéro de série: c’est le numéro commençant par “S” qu’on voit dans le lien URL quand vous consultez une liste sur votre fureteur. Les différents observateurs peuvent modifier leur copie de la liste à leur guise (par exemple, supprimer une espèce s’ils ne l’ont pas vue contrairement à d’autres personnes du groupe). Cette flexibilité entraîne un problème: des doublons, qui sont éliminés en ne retenant qu’une seule mention de chaque espèce cumulée dans les listes partagées. Notez que les doublons, ce n’est pas juste un artéfact d’eBird, mais aussi une réalité terrain. Les “doublons” existeront toujours du fait que souvent de nombreux observateurs sont au même endroit au même moment, sans partager leurs listes eBird. Cette réalité est prise en compte avec les données d’effort d’observation.

Aussi, depuis le printemps 2018, eBird ne fournit plus les noms des observateurs, dans sa base de donnée exportable. Les observateurs ne sont désormais identifiés que par un numéro de série. Sachant que les rapports ne seraient pas aussi intéressants sans l’aspect personnel, un tableau d’équivalence liant chaque observateur à son ID est mis à jour à chaque saison.

Au terme de la période considérée dans ce rapport, la base de données combinée ÉPOQ/eBird contenait 32 318 listes totalisant 446 066 mentions pour la région considérée.1

Comment lire et partager ce rapport

Le rapport est regroupé en 3 grandes sections: Avant-propos, Observation et Oiseaux. La première met la table, la seconde résume l’effort d’observation et la dernière résume l’objet de toutes ces énergies, les Oiseaux.Les différents tableaux sont maintenant plus facilement accessibles sous forme de différents onglets cliquables. Les espèces sont triées par ordre phylogénique selon les American Ornithological Societies, à moins d’indication contraire.

Ce rapport peut apparaître trop volumineux pour certains. Plusieurs se plaignent de la longueur de la section commentaires, mais si je l’enlève, d’autres se plaindront de son absence. Je vous suggère de lire ce rapport comme on consulte un atlas ou un dictionnaire : passez outre les sections que vous trouvez longues, et allez là ou vous cherchez des informations. C’est pour cela qu’il y a une table des matières cliquable. Aussi, pour améliorer votre expérience de lecteur/rédacteur, la plupart des tableaux sont téléchargeables, ce qui vous permettra de les ouvrir dans un tableur comme Excel et manipuler l’apparence pour vos fins (tri, filtrage, etc.).

Vous êtes encouragés à partager les sommaires, tableaux et figures présentés, en citant la source telle que présentée à la fin du rapport.

Remerciements

Le présent rapport n’aurait pas été possible sans la contribution des milliers d’ornithologues qui ont pris le temps de partager leurs observations aux quatre coins de la province. De plus, soulignons le travail méticuleux de saisie des données par ces compilateurs d’avant internet, sans lesquels des millions de mentions auraient reposé dans des boîtes, loin des regards des analystes. Ces compilateurs de la première génération oeuvraient pour la plupart au sein de clubs d’ornithologie régionaux qui collectaient les feuillets d’observation par la poste ou par personne interposée. Dorénavant, cette étape intermédiaire de compilation n’existe pratiquement plus, mais le Québec ornithologique bénéficie encore de près d’une trentaine de réviseurs régionaux qui scrute attentivement les mentions inusitées soumises à eBird, assurant ainsi un contrôle de qualité essentiel.

Merci à toutes ces personnes dont la contribution au loisir et à la science ornithologique est inestimable.

Sur ce, bonne lecture!

André Desrochers


Observation

Protocoles

Ce tableau présente les nombres de listes selon différents protocoles d’observation des oiseaux pratiqués durant cette saison dans la zone considérée. Voici un extrait de la documentation eBird (traduction libre) par rapport aux principaux protocoles utilisés:

  • Baguage d’oiseaux - Protocole pour les opérations de baguage afin de signaler les oiseaux capturés ou des relevés complets d’un site combinant des oiseaux capturés et observés. Répondre “non” à la question demandant si vous déclarez toutes les espèces “si vous ne signalez que des oiseaux capturés; répondez” oui "si vous inclure les oiseaux pris au filet et observés. Veuillez lire le protocole complet sur ce lien.

  • Carnet de notes - informations saisie par des compilateurs ÉPOQ à partir de tierces personnes.

  • Communication personnelle - Mentions de tierces personnes qu’on veut ajouter à eBird. Indiquer la source dans les commentaires de la liste.

  • Cris nocturnes - Protocole stationnaire spécialement conçu pour noter les oiseaux migrateurs nocturnes. Cochez “Non” à la question sur “Toutes les espèces signalées”. Plus de détails peuvent être trouvés ici.

  • Emplacement aléatoire - Pour projets scientifiques. Emplacements déterminés par un tirage au hasard de coordonnées ou toute autre approche similaire. L’observateur ne choisit donc pas des sites “propices” mais plutôt des sites représentatifs d’une localité plus grande.

  • En déplacement - Observations effectuées sur une période de temps connue tout en se déplaçant. Vous devriez pouvoir estimer le la distance que vous avez parcourue pendant votre sortie, à pied ou en véhicule. Si vous n’êtes pas sûr de la distance ou de la zone que vous avez parcourue, veuillez saisir votre observation en tant qu’ “informelle”. Voici des exemples de déplacements: parcourir un sentier dans un parc local, conduire un véhicule à vitesse réduite, participer à une excursion en bateau pélagique ou même observer les oiseaux en faisant du jogging dans votre quartier. Champs Date / Effort requis: Date, Heure de début, durée et distance parcourue.

  • Feuillet ÉPOQ - Données issues de feuillets d’observations quotidiennes de l’Étude des Populations d’Oiseaux du Québec (ÉPOQ). Ces feuillets en papier étaient jadis remplis par les observateurs à la fin de leur excursion, et envoyés à leur club régulièrement. On y notait les oiseaux tout comme avec eBird, ainsi que l’heure du début et de la fin de l’excursion, le nom de la localité et les observateurs. Ces feuillets, saisis originalement dans ÉPOQ, ont été transférés à eBird manuellement par les observateurs assidus, et de manière générique (Observateur = ÉPOQ) pour le reste des observateurs.

  • Feuillet WWW - Outil de saisie de listes d’observations par Denis Lepage (Oiseaux Canada) - n’est plus disponible.

  • Feuillet WWW du RQO - Pendant quelques années le regroupement QuébecOiseaux offrait aux observateurs de saisir leurs observations via le site web du regroupement - n’est plus disponible.

  • Historique - L’objectif principal était l’observation des oiseaux, mais l’heure de début, la durée ou la distance n’ont pu être estimés. Ce protocole permet de définir l’heure de début, la durée et la distance, mais aucun n’est requis. Champs Date / Effort requis: Date

  • Informelle - Les observations ne comprennent pas de distance ou de durée.Par exemple un oriole qui passe pendant que vous vérifiez votre courrier, un colibri se nourrissant dans votre jardin pendant vous lavez la vaisselle, une gélinotte au bord de la route pendant que vous vous rendez au travail ou une volée de jaseurs qui survole votre propriété pendant que vous désherbez votre jardin. Champs Date / Effort requis: Date.

  • Mentions de la littérature - Informations saisie par des compilateurs ÉPOQ à partir de tierces personnes.

  • Mentions publiées sur Internet - Mentions de tierces personnes, provenant de sites comme les médias sociaux, qu’on veut ajouter à eBird. Indiquer la source (nom, lien URL, etc.) dans les commentaires de la liste.

  • Pélagique - Protocole spécialisé dans l’observation des oiseaux pélagiques. S’il vous plaît visitez la description complète du protocole (anglais).

  • Stationnaire - Observations effectuées sur une période de temps connue, mais sans aucune distance. Cela ne signifie pas que vous devez rester immobile pendant que vous notez les oiseaux; vous devez juste rester dans une zone environ 30 mètres de diamètre. Des exemples de comptes stationnaires sont: stations d’écoute, dénombrements de rapaces ou de la côte, assis dans votre jardin . Champs Date / Effort requis: Date, heure de début et durée.

  • Superficie précise - Si vous êtes capable d’estimer la taille (hectares) de la zone que vous avez parcourue. La principale mesure de l’effort est la superficie. Les mesures d’effort secondaires sont la durée et la distance parcourue. Voici des exemples: recherche active d’oiseaux reproducteurs ou de canot dans un parc ou un boisé local à travers un marais pour compter les échassiers. Une randonnée ornithologique dans votre quartier ou propriété privée peut être un compte de surface si vous êtes en mesure d’estimer la taille de la zone que vous avez recherchée. Champs Date / Effort requis: Date, heure de début, durée et zone Couvert.

Protocoles eBird utilisés, printemps 2018 ( COL )


Protocole Mars Avril Mai Saison
En déplacement 359 333 447 1 139
Stationnaire 192 171 144 507
Informelle 79 79 88 246
Historique 12 6 29 47
Cris nocturnes 0 0 1 1
Total 642 589 709 1 940





Par mois

Il est possible que les totaux mensuels diffèrent de ceux du tableau précédent (protocoles). Ceci est dû aux rares occasions où des observateurs partageant une liste modifient le protocole, notamment. À ne pas faire!!! 2

Effort mensuel d’observation, printemps 2018 ( COL )


Mois Listes Partagées Localités Heures Heures
/Liste
Km Mentions Mentions
/Liste
Espèces Observateurs
Mars 642 122 179 500.5 0.8 1 160.1 4 395 6.8 83 183
Avril 589 114 171 534.1 0.9 1 023.1 6 166 10.5 123 166
Mai 709 70 159 1 081.0 1.5 1 279.2 12 735 18.0 184 200
Saison 1 940 306 410 2 115.6 1.1 3 462.3 23 296 12.0 204 333





Observateurs

Bienvenue aux 38 nouveaux observateurs et groupes dans notre territoire!

Ce sont: Benoît Arguin, Marie-Claude Aubry, Isabelle Béliveau, Martine Blanchette, Thierry Boislard, JUlie Boisvert, Frédéric Bouthillette, Francine Cadieux-Roy, Gemma Clucas, André Delage, Alexandre Demers-Potvin, Élisabeth Desautels-Lair, Nadine Desautels, Florence Douville, Juliette Duranleau, Nadia Facciola, Vanessa Giguère, Jamie Huskins, Emma Laniel, Martin Lanouette, Tim Lenz, Jonah Levy, Lacroix Martin, Étienne McKenven, chris michaud, cohr nichoirs, obsr1062897, obsr1083123, Caroline Pazzy, Chantal Poirier Lanteigne, David Riendeau, Alysha Riquier, Chloé Rosa-Teijeiro, Nathalie Roy, David Sirois, Linda Tomio, marie-jose toth, André Viau


Les personnes qui désirent rester anonymes peuvent signaler leur préférence en communiquant par courriel avec l’auteur de ces rapports. Notez que les noms des observateurs sont précédés de “EPOQ” lorsque leurs observations provenaient de cette base de données. Les observateurs anonymes sont présentés avec leur identifiant unique eBird, ce qui évite que leurs statistiques soient agglomérées. Ces identifiants ne sont d’utilité que pour les gestionnaires de données et respectent l’anonymat.


Contributions des observateurs, printemps 2018 ( COL )
Cliquez sur les en-têtes de colonnes pour trier le tableau. Listes informelles incluses 3


Au total, 333 observateurs ont partagé leurs découvertes cette saison.


Tendances

Voici les tendances dans l’effort d’observation, depuis 1980. Avant 2010, les données proviennent surtout d’ÉPOQ, ce qui rend les comparaisons plus difficiles dans le cas des distances parcourues et des nombres de localités. Les distances parcourues n’étaient pas disponibles avec ÉPOQ. Aussi, les localités étaient enregistrées avec moins de précision, menant à l’enregistrement de moins de localités. La gestion des listes partagées était aussi différente, rendant les nombres d’observateurs plutôt imprécis avant eBird.

Depuis l’arrivée d’eBird on note aussi des tendances dans le comportement des observateurs. Ceux-ci tendent notamment à enregistrer davantage de listes de moindre durée et correspondant à des localités plus précises.

Tendances de de l’effort d’observation depuis 2010, printemps ( COL )
Pour télécharger le graphique, utilisez le menu contextuel (clique-droite en Windows)
et sélectionnez “Enregistrer l’image sous…” ou “Copier l’image”





Par site (carte)

Nombres de listes eBird, printemps 2018 ( COL )

Zoomer pour détails. Glissez la souris sans relâcher le bouton pour déplacer la carte.





Par site (tableau)

Le tableau ci-dessous présente les sites les plus visités, par nombre décroissant du nombre d’heures d’observation. Pour obtenir le tableau complet pour analyse, cliquez le bouton “Télécharger” sous le tableau (disponible avec certains fureteurs seulement, incluant Chrome). Les sites en rouge sont des sites publics ( hotspots dans le lexique d’eBird).

Sites les plus visités, printemps 2018 ( COL )

Cliquez sur le nom du site pour localiser sur Google Maps. Une nouvelle fenêtre s’ouvrira. Cliquez sur les en-têtes de colonnes pour trier le tableau.






Oiseaux

Sommaire par espèce

Si vous voulez des détails sur les premières et dernières mentions de la saison, ou encore le nombre maximum d’oiseaux observés, cliquez sur les liens correspondants (en bleu), ce qui vous emmènera à la première liste soumise à eBird qui a établi le record pour cette saison. Afin de faciliter la lisibilité du tableau, dans les cas où plusieurs listes sont ex-aequo, seules les premières listes soumises établissant le record pour cette saison sont présentées. L’ensemble des listes produisant les records cette saison est disponible dans les tableaux Arrivées les plus hâtives cette saison et Départs les plus tardifs cette saison. Les nombres de mentions par mois sont présentées entre parenthèses (printemps: mars, avril, mai; été: juin, juillet; automne: août, septembre, octobre, novembre; hiver: décembre, janvier, février)

Les espèces dont le nom est vert ont été observées un nombre exceptionnellement élevé de fois cette année (colonne “Mentions”), celles dont le nom est rouge ont été observées exceptionnellement rarement. Les nombres exceptionnellement élevés ou faibles résultent de plusieurs facteurs, incluant probablement l’abondance réelle de l’espèce, mais aussi d’autres facteurs tels que des changements dans la facilité d’observer l’espèce (p. ex. sites rendus accessibles, ou éliminés) ou encore des changements dans les comportements des observateurs (évolution temporelle de l’aptitude à identifier, de la fréquentation de sites, etc.). Par exemple, une espèce généralement difficile à observer ou très rare a pu se tenir dans un lieu très fréquenté cette saison, rendant son nombre d’observations élevé.

Sommaire des espèces, printemps 2018 ( COL )

Cliquez sur les en-têtes de colonnes pour trier le tableau. “Exceptionnel” = à au moins 2 sigmas (écarts-types) de la moyenne depuis 10 ans à pareille saison Constance = % listes complètes mentionnant l’espèce Abondance = Constance x Nmoy = Total d’oiseaux / Nb de listes complètes (selon le système ÉPOQ) Il est possible que certaines listes aient été révisées ou supprimées depuis la confection de ce rapport





Espèces rares

Voici les espèces mentionnées moins d’une fois par 10 000 mentions dans la province ou représentant moins d’une fois par 1000 mentions si le territoire visé est un club. Ces ratios sont calculés à la saison courante, dans les 10 dernières années. Attention - une espèce peut être assez abondante dans une région tout en étant relativement rarement observée (p. ex. Tétras du Canada, Petite Nyctale), ainsi elle apparaîtra dans cette liste. À l’opposé, des espèces charismatiques et très visibles (p. ex. Grande Aigrette), ainsi que des raretés restant longtemps au même site peuvent être absentes de la liste. La « rareté » d’un oiseau est bien subjective. Aucune définition ne fera l’affaire de tous, mais un seuil de pourcentage comme ici est une manière comme une autre de trancher. Quel que soit le seuil choisi, il se trouvera toujours des lecteurs à l’aise avec le choix, et d’autres qui se plaindront!

Afin d’éviter les répétitions et noms de sites multiples, les sites sont regroupés ici avec un seuil de distance de 5 km 4. Seul le site de la première mention est identifié, mais la localité présentée sur Google Maps représente la moyenne des coordonnées d’observations.

Afin de respecter les règles d’eBird, aucun détail n’est présenté sur les espèces jugées “sensibles” par eBird. Au Québec, il s’agit du Faucon gerfaut, de la Chouette épervière et de la Chouette lapone.



Espèces observées rarement, printemps 2018 ( COL )

Les hybrides, les oiseaux identifiés uniquement à leur genre (p. ex. Calidris sp.) ou à d’autres groupes plus larges (famille, ordre,.) ont été exclus. 5


OIE RIEUSE, Anser albifrons

  • Du 3 mars au 24 mars: Ile Ste-Marie, nb. max: 4 . Observateur.s: Daniel Jauvin, Pierre Bergeron; Luc Tremblay, Johanne Marcotte; Kelly Cossette, Nancy Oborne; Sylvie Robert; Marc Lemay, Joanne Masson, obsr814276; Pascale Berthe, Marieta Manolova, Chantal Trudel; Pierre Bergeron; Samuel Denault; Réal Boulet, Ghislaine Boulet; Joanne Masson; Gilles Ethier; Suzanne Labbé, Pierre Bannon; Patrice Franche, Angèle Gosselin; Jean-Francois Piche; Yves Gauthier (Mtl); Chris Finlay; Bertrand Hamel, Colette Ferri; Christian Coté; Lyse Roberge; Jean Lemoyne; Diane Ménard, Gilles Morin; Michel Asselin; Louis Lemay; Aaron Hywarren; Luc Laberge, Pierre André; Richard Lafrance; Alain Sylvain; Danielle Bussières; Sylvie Vanier, Daniel Ouellette; Vincent Marcoux; Réal Boulet (Observé 12 journées différentes)

  • Le 14 mars: Chemin de Touraine, Boucherville, nb. max: 1 . Observateur.s: Études des populations d’oiseaux du Québec


OIE À BEC COURT, Anser brachyrhynchus

  • Le 2 mars et le 11 mars: Bassin de Chambly, nb. max: 1 . Observateur.s: Daniel Jauvin, Pierre Bergeron; Gilles Ethier

BERNACHE CRAVANT, Branta bernicla


BERNACHE NONNETTE, Branta leucopsis

  • Du 1 mars au 6 mars: Ile Ste-Marie, nb. max: 2 . Observateur.s: Yves Gauthier (Mtl); Christian Coté; Pierre Bergeron; Samuel Denault; Tony Randazzo (Observé 3 journées différentes)

BERNACHE DE HUTCHINS, Branta hutchinsii

  • Du 1 mars au 8 avril: Ile Ste-Marie, nb. max: 4 . Observateur.s: Yves Gauthier (Mtl); Christian Coté; Joanne Masson; Daniel Jauvin, Pierre Bergeron; Luc Tremblay, Johanne Marcotte; Sylvie Robert; Marc Lemay, Joanne Masson, obsr814276; Pierre Bergeron; Samuel Denault; Réal Boulet, Ghislaine Boulet; Patrice Franche, Angèle Gosselin; Bertrand Hamel, Colette Ferri; Gilles Ethier; Michel Asselin; Aaron Hywarren; Richard Lafrance; Jean Crépeau; Richard Lafrance, Mario Pelletier (Observé 15 journées différentes)

SARCELLE À AILES BLEUES, Spatula discors

  • Du 23 avril au 28 mai: Arboretum, Parcs de la Frayère et des Voiles, nb. max: 2 . Observateur.s: Pierre Casavant; Lea Bernier; Samuel Mercier; Réal Boulet, Ghislaine Boulet; Sylvie Laurence; André Messier; Pascale Berthe, Chantal Trudel; Guy Paquin; Pierre Bergeron; Jean-Marc Dufour Hélène Guay; Louise Falcon; Jean-François Giroux; Thierry Boislard; Bernard Goulet; Jacques Bardier; Yves Déry; Jean-Sébastien Guénette, Lea Bernier; Mireille Poulin; Jean Crépeau; Michel Bertrand (Observé 13 journées différentes)

FULIGULE À TÊTE ROUGE, Aythya americana

  • Le 22 avril: Ile Goyer, nb. max: 2 . Observateur.s: Samuel Denault

  • Le 5 mai et le 29 mai: Grande Île (Île aux Fermiers), nb. max: 9 . Observateur.s: Jean-François Giroux; Catherine Lavallée-Chouinard


FULIGULE MORILLON, Aythya fuligula

  • Le 28 avril: Bassin de Chambly, nb. max: 1 . Observateur.s: Daniel Jauvin, Pierre Bergeron

MACREUSE À AILES BLANCHES, Melanitta deglandi

  • Le 30 mars et le 12 mai: Bassin de Chambly, nb. max: 8 . Observateur.s: Pierre Bergeron; Samuel Denault

HARELDE KAKAWI, Clangula hyemalis

  • Du 1 avril au 15 mai: Bassin de Chambly, nb. max: 4 . Observateur.s: Pierre Bergeron; Christian Coté; Samuel Denault; Pascale Berthe, Marieta Manolova, Chantal Trudel; Lyne Pelletier; André Lanouette; Louise Falcon; Lucien Lemay (Observé 4 journées différentes)

GARROT D’ISLANDE, Bucephala islandica

  • Du 7 mars au 2 mai: Rue Napoléon, Chambly, nb. max: 2 . Observateur.s: Thierry Grandmont; Daniel Jauvin, Pierre Bergeron; Christian Coté; Nicole Leblanc, Marie D’Auteuil; Mario Pelletier, Louise Rodrique; Gérald Fréchette, Marjolaine Lemieux; Pascale Berthe, Marieta Manolova, Chantal Trudel; Michel Asselin; Richard Lafrance, Mario Pelletier; Yves Gauthier (Mtl); Danielle Bussières; Lucie Gendron; André Lanouette; Réal Boulet; Réal Boulet, Ghislaine Boulet; Claude Lalande; Suzanne Labbé, Pierre Bannon; Diane Ménard, Gilles Morin; Hélène Hamel, Danielle Bussières; Linda Tomio, Gilles Ethier, Pascale Berthe, Marieta Manolova, Chantal Trudel, Louise Falcon; Gérard Pelletier; Denis Tétreault; Sylvie Vanier, Daniel Ouellette; Louise Falcon; Bernard Goulet; Gilles Ethier; Jean Côté; Pierre Casavant (Observé 15 journées différentes)

GÉLINOTTE HUPPÉE, Bonasa umbellus


DINDON SAUVAGE, Meleagris gallopavo

  • Du 11 mars au 15 avril: QC - Carignan - QC-132, nb. max: 10 . Observateur.s: Pascale Berthe, Marieta Manolova, Chantal Trudel; Jacques Bélanger; Pascale Berthe, Chantal Trudel; Leah den Besten (Observé 3 journées différentes)

  • Le 13 mars et le 23 avril: A10, nb. max: 5 . Observateur.s: Louise Falcon


COULICOU À BEC NOIR, Coccyzus erythropthalmus


ENGOULEVENT D’AMÉRIQUE, Chordeiles minor

  • Du 20 mai au 24 mai: Arboretum, Parcs de la Frayère et des Voiles, nb. max: 1 . Observateur.s: Chantal Trudel; Dolorès St-Amant / Sébastien Faucher; Pascale Berthe; Pierre Casavant; Lea Bernier; Suzanne Cholette, dominic chartier; Gilles Ethier; André Lanouette; Pascale Berthe, Chantal Trudel; Guy Paquin; Serge Rivard; ismael chavez; Lise Paquette Robert Faucher; Sylvain Charron; Marieta Manolova; Cristina Araya, ismael chavez; Denis Tétreault; Réal Boulet, Ghislaine Boulet; Monique Groulx; Louis Lemay; Louise Falcon; Rey Clermont; Michel Bertrand (Observé chaque jour)

  • Le 24 mai: 56 Martel Chambly Centre administratif, nb. max: 1 . Observateur.s: Serge Rivard


MAROUETTE DE CAROLINE, Porzana carolina


FOULQUE D’AMÉRIQUE, Fulica americana


PLUVIER SEMIPALMÉ, Charadrius semipalmatus


BÉCASSEAU VARIABLE, Calidris alpina


BÉCASSEAU MINUSCULE, Calidris minutilla


BÉCASSEAU SEMIPALMÉ, Calidris pusilla


BÉCASSE D’AMÉRIQUE, Scolopax minor


BÉCASSINE DE WILSON, Gallinago delicata


GRAND CHEVALIER, Tringa melanoleuca


PETIT CHEVALIER, Tringa flavipes

  • Le 8 mai et le 12 mai: Arboretum, Parcs de la Frayère et des Voiles, nb. max: 2 . Observateur.s: Lea Bernier; SOVDR 2015, Jacques Bardier, Helene Richard, Lucie Gendron, marie-jose toth

  • Du 12 mai au 20 mai: Bassin de Chambly, nb. max: 18 . Observateur.s: André Messier; Olivier Barden (Observé 3 journées différentes)


MOUETTE PYGMÉE, Hydrocoloeus minutus

  • Du 28 avril au 3 mai: Bassin de Chambly, nb. max: 1 . Observateur.s: Suzanne Labbé, Pierre Bannon; Richard Lafrance; Pierre Bergeron; Chantal Trudel; Bernard Goulet; Christian Coté; Gilles Ethier; Daniel Jauvin; Pierre Casavant (Observé 4 journées différentes)

GOÉLAND ARGENTÉ (SMITHSONIANUS), Larus argentatus smithsonianus

  • Le 5 mars: Bassin de Chambly, nb. max: 2 . Observateur.s: Maurice Raymond, Peter Lane, Marie Dallaire

GOÉLAND BRUN, Larus fuscus


STERNE CASPIENNE, Hydroprogne caspia


PLONGEON CATMARIN, Gavia stellata

  • Le 8 avril: Bassin de Chambly, nb. max: 1 . Observateur.s: Pierre Bergeron; Christian Coté

PETIT BLONGIOS, Ixobrychus exilis

  • Du 16 mai au 30 mai: Arboretum, Parcs de la Frayère et des Voiles, nb. max: 2 . Observateur.s: Pierre Casavant; COST Club d’ornithologie Sorel-Tracy, Jean Crépeau; Guy Paquin; Lea Bernier; Francois Grenon, Leah den Besten; Charles Ménard; Chantal Trudel; Marieta Manolova; Gilles Ethier; Dolorès St-Amant / Sébastien Faucher; André Lanouette; Denis Tétreault; Réal Boulet, Ghislaine Boulet; Monique Groulx; Lucette d’Amours; Louise Falcon; Pierre Pesant; Catherine Lavallée-Chouinard; Daniel Demers (Observé 10 journées différentes)

  • Le 30 mai: Parc des Étangs Antoine-Charlebois, nb. max: 2 . Observateur.s: Steve Hamel


AUTOUR DES PALOMBES, Accipiter gentilis


PETIT-DUC MACULÉ, Megascops asio

  • Le 21 mai: Ile Goyer, nb. max: 1 . Observateur.s: Samuel Denault, Olivier Barden

GRAND-DUC D’AMÉRIQUE, Bubo virginianus


CHOUETTE RAYÉE, Strix varia


HIBOU MOYEN-DUC, Asio otus


HIBOU DES MARAIS, Asio flammeus


PETITE NYCTALE, Aegolius acadicus

  • Du 12 mars au 16 mars: PN des Îles-de-Boucherville (incluant Île Charron), nb. max: 1 . Observateur.s: Daniel Jauvin; Yves Gauthier (Mtl); Denis Tétreault; Michel Turcot; André Lanouette; André Messier; Pascale Berthe, Marieta Manolova; ismael chavez (Observé 3 journées différentes)

PIC À VENTRE ROUX, Melanerpes carolinus

  • Du 31 mars au 4 mai: Parc Michel-Chartrand, nb. max: 1 . Observateur.s: Myriam Cadotte; Louise Falcon; David Millar (Observé 4 journées différentes)

CRÉCERELLE D’AMÉRIQUE [SPARVERIUS], Falco sparverius [sparverius Group]


PIOUI DE L’EST, Contopus virens

  • Du 12 mai au 31 mai: Vélo-ornitho, nb. max: 3 . Observateur.s: Caissey Na-Nush, Emmanuel Poncelet; Charles Ménard; Myriam Cadotte; Alain Sylvain; Yves Déry; COST Club d’ornithologie Sorel-Tracy, Jean Crépeau; Mireille Poulin; François Thibault; Philippe Blain; Jean Crépeau; Lea Bernier; Guy Paquin; Thierry Boislard (Observé 10 journées différentes)

  • Du 17 mai au 31 mai: PN du Mt-St-Bruno–entrée St-Basile-le-Grand, nb. max: 2 . Observateur.s: Leah den Besten; Olivier Barden; Marieta Manolova; Serge Rivard; Samuel Denault; Gilles Ethier (Observé 5 journées différentes)

  • Le 29 mai: LaPrairie, nb. max: 1 . Observateur.s: Ghislaine Boulet


MOUCHEROLLE À VENTRE JAUNE, Empidonax flaviventris


MOUCHEROLLE DES AULNES, Empidonax alnorum

  • Du 21 mai au 30 mai: Centre plein air Brossard, nb. max: 4 . Observateur.s: Charles Ménard; Lise Paquette Robert Faucher; Denis Tétreault; Alain Sylvain; Gilles Ethier; Yves Déry; Jean Crépeau; Mireille Poulin; Philippe Blain; Guy Paquin; Pierre Pesant (Observé 9 journées différentes)

  • Le 31 mai: PN du Mt-St-Bruno–entrée St-Basile-le-Grand, nb. max: 2 . Observateur.s: Gilles Ethier


VIRÉO DE PHILADELPHIE, Vireo philadelphicus


PIE-GRIÈCHE BORÉALE, Lanius borealis

  • Du 8 mars au 4 avril: Aéroport de St-Hubert, nb. max: 1 . Observateur.s: Jose Gagnon, Alain Sylvain; Guy Paquin; André Messier; Pierre Casavant (Observé 4 journées différentes)

ALOUETTE HAUSSE-COL, Eremophila alpestris


HIRONDELLE NOIRE, Progne subis

  • Le 27 avril: Vercheres, nb. max: 2 . Observateur.s: Michel Surprenant

  • Du 2 mai au 19 mai: Bassin de Chambly, nb. max: 21 . Observateur.s: Réal Boulet, Ghislaine Boulet; Danielle Bussières; Olivier Barden (Observé 6 journées différentes)

  • Le 16 mai et le 20 mai: Saint-Lambert, nb. max: 1 . Observateur.s: Olivier Barden; Diane Demers

  • Le 27 mai: Boisé du Tremblay–secteurs nordest, nb. max: 2 . Observateur.s: Mireille Poulin


GOBEMOUCHERON GRIS-BLEU, Polioptila caerulea


TROGLODYTE DES FORÊTS, Troglodytes hiemalis

  • Du 23 avril au 27 mai: Arboretum, Parcs de la Frayère et des Voiles, nb. max: 2 . Observateur.s: Louise Falcon; Réal Boulet, Ghislaine Boulet; Lea Bernier; André Messier; Pascale Berthe, Chantal Trudel; Bernard Goulet; Gilles Ethier, Pierre Casavant; Pierre Casavant; Gilles Ethier; Andrée Duval; Chantal Trudel; André Lanouette; Christian Auclair (Observé 10 journées différentes)

  • Le 19 mai: PN du Mt-St-Bruno–entrée St-Basile-le-Grand, nb. max: 1 . Observateur.s: Gilles Ethier


TROGLODYTE DE CAROLINE, Thryothorus ludovicianus

  • Du 4 mars au 29 mai: Ile Demers, nb. max: 3 . Observateur.s: Hélène Hamel; Pierre Bergeron; Yves Gauthier (Mtl); Aaron Hywarren; Hélène Hamel, Diane Ménard, Danielle Bussières; Richard Lafrance; Gaston Hamelin, Hélène Hamel; Samuel Denault; Danielle Bussières; André Messier; Olivier Barden; Monique Groulx (Observé 17 journées différentes)

  • Le 3 mai: Parc Michel-Chartrand, nb. max: 1 . Observateur.s: Myriam Cadotte


MOQUEUR POLYGLOTTE, Mimus polyglottos

  • Du 12 mars au 12 mai: Parc Chevrier, nb. max: 2 . Observateur.s: Alain Quenneville, Sylvain Cardinal; Alain Sylvain; François Thibault; Louise Falcon; Fabienne Dulude; carole muir-norrie (Observé 6 journées différentes)

GRIVE À JOUES GRISES, Catharus minimus


GRIVE DES BOIS, Hylocichla mustelina

  • Du 6 mai au 27 mai: Parc de Brouage, nb. max: 3 . Observateur.s: obsr506692; Louise Falcon; COST Club d’ornithologie Sorel-Tracy, Jean Crépeau; Charles Ménard; Mireille Poulin; Jean Crépeau (Observé 7 journées différentes)

  • Le 11 mai et le 15 mai: Home, nb. max: 1 . Observateur.s: Amanda B.

  • Du 12 mai au 17 mai: Parc de conservation du marais (Parc de l’Arrondissement), nb. max: 3 . Observateur.s: Alain Sylvain; Monique Groulx (Observé 3 journées différentes)


MERLE D’AMÉRIQUE [MIGRATORIUS], Turdus migratorius [migratorius Group]


JASEUR BORÉAL, Bombycilla garrulus


PIPIT D’AMÉRIQUE, Anthus rubescens

  • Le 18 mai: Ateliers, nb. max: 1 . Observateur.s: Olivier Barden

SIZERIN FLAMMÉ, Acanthis flammea


BEC-CROISÉ DES SAPINS, Loxia curvirostra


TARIN DES PINS, Spinus pinus

  • Le 4 mai et le 20 mai: Home, nb. max: 4 . Observateur.s: Amanda B.

  • Le 9 mai: Bonsecours Québec Canada, nb. max: 2 . Observateur.s: Annie Milette


PLECTROPHANE LAPON, Calcarius lapponicus


PLECTROPHANE DES NEIGES, Plectrophenax nivalis

  • Du 2 mars au 8 avril: Aéroport de St-Hubert, nb. max: 150 . Observateur.s: Monique Michiels, Yves Guénette; Gilles Ethier; Guy Paquin; ismael chavez; Samuel Denault; Alain Bessette; Yves Gauthier (Mtl); Jose Gagnon, Alain Sylvain; BPQ Bird_Protection_Quebec, David Bird, Daniel Hoops; Sylvie Robert (Observé 11 journées différentes)

  • Le 7 avril: Aut de l’Acier, Verchères CA-QC (45,7671,-73,3028), nb. max: 200 . Observateur.s: Sylvie Robert


BRUANT VESPÉRAL, Pooecetes gramineus


BRUANT DES PRÉS, Passerculus sandwichensis


BRUANT DE LINCOLN, Melospiza lincolnii

  • Du 6 mai au 24 mai: Arboretum, Parcs de la Frayère et des Voiles, nb. max: 2 . Observateur.s: Samuel Mercier; Réal Boulet, Ghislaine Boulet; Christian Coté; Sylvain Charron; Lea Bernier; Marieta Manolova; Chantal Trudel; Louise Falcon (Observé 8 journées différentes)

  • Le 12 mai: Home, nb. max: 1 . Observateur.s: Amanda B.

  • Le 16 mai: Parc des Étang-Antoine-Charlebois, nb. max: 1 . Observateur.s: Guy Paquin


TOHI À FLANCS ROUX, Pipilo erythrophthalmus

  • Le 20 mai: Ma cour, nb. max: 1 . Observateur.s: cohr nichoirs

GOGLU DES PRÉS, Dolichonyx oryzivorus

  • Du 5 mai au 31 mai: Grande Île (Île aux Fermiers), nb. max: 9 . Observateur.s: Jean-François Giroux; Catherine Lavallée-Chouinard; Suzanne Cholette, dominic chartier; Guy Paquin; Louise Falcon; Jacques Bélanger; Sylvain Charron; Louis Lemay; Joyce Blackburn; Lucette d’Amours; Mireille Poulin; Suzanne Cholette (Observé 13 journées différentes)

  • Du 9 mai au 20 mai: Rue Béïque et environs, nb. max: 1 . Observateur.s: Olivier Barden (Observé 4 journées différentes)


PARULINE VERDÂTRE, Leiothlypis celata


PARULINE TRISTE, Geothlypis philadelphia


PARULINE TIGRÉE, Setophaga tigrina

  • Le 7 mai: Home, nb. max: 1 . Observateur.s: Amanda B.

  • Du 9 mai au 27 mai: Ile Demers, nb. max: 11 . Observateur.s: Hélène Hamel; Samuel Denault; Olivier Barden; Sylvain Charron; Marieta Manolova; Daniel Jauvin, Pierre Bergeron (Observé 7 journées différentes)

  • Du 9 mai au 20 mai: PN des Îles-de-Boucherville (incluant Île Charron), nb. max: 4 . Observateur.s: Victor Bélanger, Alexander Cristiano, Sarah Delisle; Louise Falcon; Pierre Casavant; Lea Bernier; Christiane Prévost, Frederic Hareau, obsr352418, COA Club d’ornithologie d’Ahuntsic, Alain Renaud, Benoit Goyette, Lise De Longchamp; Fabienne Dulude; Philippe Blain; Sylvain Cardinal; Guy Paquin; Jean-Sébastien Guénette, Lea Bernier; Francois Grenon, Leah den Besten; Dolorès St-Amant / Sébastien Faucher (Observé 7 journées différentes)


PARULINE À COURONNE ROUSSE (HYPOCHRYSEA), Setophaga palmarum hypochrysea


PARULINE DES PINS, Setophaga pinus


PARULINE À CROUPION JAUNE (CORONATA), Setophaga coronata coronata


PARULINE DU CANADA, Cardellina canadensis

  • Du 15 mai au 23 mai: Parc de conservation du marais (Parc de l’Arrondissement), nb. max: 3 . Observateur.s: James DOnovan; Philippe Blain; Richard Lafrance, Mario Pelletier, Louise Rodrique; Marieta Manolova; Chantal Trudel; Gilles Ethier; Pierre Casavant; Lea Bernier; Charles Ménard; Réal Boulet, Ghislaine Boulet; Denis Tétreault (Observé 6 journées différentes)

  • Du 17 mai au 24 mai: PN du Mt-St-Bruno, nb. max: 1 . Observateur.s: Sylvain Charron; Olivier Barden; Guy Paquin; Gilles Ethier (Observé 3 journées différentes)

  • Le 26 mai: Home, nb. max: 1 . Observateur.s: Amanda B.


PASSERIN INDIGO, Passerina cyanea

  • Le 11 mai et le 12 mai: Home, nb. max: 1 . Observateur.s: Amanda B.

  • Du 12 mai au 30 mai: PN du Mt-St-Bruno, nb. max: 2 . Observateur.s: Francois Grenon, Leah den Besten; Leah den Besten; Guy Paquin; Amanda B. (Observé 4 journées différentes)

  • Du 16 mai au 26 mai: CA-QC-Boucherville-794 Rue Jacques-Porlier - 45,6065x-73,4342, nb. max: 1 . Observateur.s: Nathalie Barbeau; Charles Ménard; Diane Thériault, Andrée Bourassa; Guy Paquin; Pascale Berthe (Observé 5 journées différentes)





Nouvelles espèces

Nouvelles espèces pour la région visée (toutes saisons incluses). Consulter la section Espèces rares pour les détails sur les nouvelles espèces observées, le cas échéant.

Les hybrides, les oiseaux identifiés uniquement à leur genre (p. ex. Calidris sp.) ou à d’autres groupes plus larges (famille, ordre,.) ont été exclus.

Nouvelles espèces au Québec:

aucune

Nouvelles espèces dans le territoire du club:

aucune





Oiseaux hâtifs

Ce tableau présente, pour chaque espèce, la date la plus hâtive d’observation dans la région visée, pour la saison. À l’hiver ou au printemps, seules les espèces estivales (p. ex., parulines) ou les migrateurs de passage (p. ex., limicoles) sont considérées, et le mois de décembre est exclu à l’hiver. À l’été, les dates hâtives sont calculées pour le mois de juillet, seulement pour les migrateurs de passage, au sud du 49e parallèle. À l’automne, les mentions hâtives n’incluent que les espèces hivernales, au sud du 49e parallèle. Gardez en tête que des records plus extrêmes peuvent se produire aux saisons adjacentes. Cette liste n’inclut pas les espèces “sensibles” (déterminées par eBird): Chouette épervière, Chouette lapone, Faucon gerfaut.




Les oiseaux les plus hâtifs, printemps 2018 ( COL )

Cliquez sur les noms d’observateurs pour visualiser les listes dans eBird.6






Oiseaux tardifs

Ce tableau présente, pour chaque espèce, la date la plus hâtive d’observation dans la région visée, pour la saison. À l’hiver, seules les espèces estivales (p. ex., parulines) ou les migrateurs de passage (p. ex., limicoles) sont considérées, au mois de décembre seulement. Au printemps, les mentions tardives n’incluent que les espèces hivernales, au sud du 49e parallèle. À l’été, les dates tardives sont calculées pour le mois de juin, seulement pour les migrateurs de passage et les hivernants, au sud du 49e parallèle. À l’automne, les mentions tardives n’incluent que les espèces estivales ou les migrateurs de passage, au sud du 49e parallèle. Gardez en tête que des records plus extrêmes peuvent se produire aux saisons adjacentes. Cette liste n’inclut pas les espèces “sensibles” (déterminées par eBird): Chouette épervière, Chouette lapone, Faucon gerfaut.




Les oiseaux les plus tardifs, printemps 2018 ( COL )

Cliquez sur les noms d’observateurs pour visualiser les listes dans eBird.7






Grands nombres

Ce tableau présente, pour chaque espèce, le plus grand nombre rapporté dans une liste dans la région visée, pour la saison. Toutes les mentions avec nombre indéterminé ou égal à un sont ignorées. Cette liste n’inclut pas les espèces “sensibles” (déterminées par eBird): Chouette épervière, Chouette lapone, Faucon gerfaut.




Les plus grands nombres, printemps 2018 ( COL )

Cliquez sur les nombres d’maximaux pour visualiser les listes dans eBird.8